perjantai 28. elokuuta 2009

Kortti SNY:ltä - Card from my secret friend

Olen ensimmäistä kertaa mukana SNY:ssä, ja eilen sain salaiselta neuleystävältäni kortin. Kortti on kyllä ajankohtaan sopiva, omenoita tuntuu olevan puut pullollaan ja itse tehty omenahillo on kyllä herkkua!

This is the first time I'm taking part in the SNY (secret knitting friend), and yesterday I got a card from my friend. It fits this season perfectly, the apple trees are full of apples now, and self-made apple jam is really delicious!

keskiviikko 26. elokuuta 2009

Jotain ihan muuta - Not quite what I planned

Lupasin pyhästi ostavani tällä viikolla ompelukoneen, mutta niin siinä vain kävi, että sen osto siirtyi parilla viikolla. Liike, jonne olin menossa, oli suljettu, mutta siellä alkaa loppuunmyynti parin viikon päästä, joten sinne aion rynnistää hyvien tarjousten perässä. No, shoppailtua tuli silti kaikenlaista, langanostolakkokin tuli lopetettua (kesti sitä jopa vähän yli kuukauden). Löysin eilen antikvariaatista kaksi käsityökirjaa, Mary Oljen Kauneimmat käsityöt ja Perinneneuleita. Molemmista löytyi ihan kivoja malleja.

I had promised myself that I would buy a sewing machine this week, but as it turned out, I have to postpone it for a couple of weeks. The shop was closed and they have a closing sale in a couple of weeks. So I'm planning to go there then in hopes of getting a good bargain. Well, I have still shopped all kinds of things, I even bought yarn even though I had promised myself not to buy it for a while. I found to books from a second-hand book store, Mary Olki's Kauneimmat käsityöt and another one which has traditional knits. Both had nice patterns.

Yhdessä kangaskaupassa oli 70% alennuksessa kankaita, joten kävin sieltä hakemassa muutaman palan. Tarkoitus olisi tehdä ainakin pari kauppakassia ja pussi pyöröpuikoille, sitten kun sen ompelukoneen vihdoin saan.

Niin, lankaakin tuli ostettua, vaikka vähän lupailin itselleni Tapion kaupassa käytyäni, etten lankaa osta kun vasta syyskuun puolella. Mutta olin niin pettynyt (nyyh!) kun en saanutkaan tänään ostettua sitä ompelukonetta, joten sorruin Ekoshopissa paikalliseen lampaanvillaan. Se on 100 g vyyhti onnellisen lampaan villaa Raippaluodosta. Se on värjäämätöntä, joten voisin kokeilla värjäämistäkin sillä ensimmäistä kertaa, jos tohorin.

There was a 70% sale of fabrics in a fabric store, so I went a bought a few pieces. I'm meaning to make a couple of shopping bags and some kind of bag for my circular needles. When I finally get the sewing machine, I mean.

So I bought some yarn too, even though I had promised not to buy yarn until September. But I was so disappointed (buhuu!) after not being able to buy the sewing machine that I just had to buy some local lamb's wool yarn. It hasn't been dyed so I might try dyeing for the first time.

Nyt voin pistää kuvaa kahdesta amigurumi-eläimestä, jotka valmistuivat jo parisen viikkoa sitten, mutten halunnut pilata yllätystä ennen paketin perille menoa. Nämä lähtivät Japanilaiselle ystävälle, joka on tulossa ensimmäistä kertaa isoäidiksi, tai siis pikemminkin sille vauvalle.

Now I can post this picture of two amigurumis. I finished them a couple of weeks ago, but I didn't want to spoil the surprise before I was sure the package had arrived. These went to a friend in Japan, who is becoming a grandmother for the first time.

Amigurumi cat and puppy
Malli / Pattern: Ana Paula Rimoli, Amigurumi World
Lanka / Yarn: 7 veljestä
Koukku / Hook: 3½ mm
Muuta / Other: Huopaa, vanua, kirjontalankaa / Felt, cotton wool, embroidery yarn

tiistai 25. elokuuta 2009

Sipulipussi - Bag for onions

Korjasimme eilen sipulisatoa kasvimaaltamme ja olihan sitä sitten saatava pussi sipuleille, kunhan ovat kuivuneet. Tällaisen siis eilen virkkasin:

We harvested our onions yesterday and put them in the sun to dry. Once they're dry, I will need a bag for the onions. So here it is:

Sipulipussi / Bag for onions
Ohje / Pattern: Joka tyypin virkkauskirja: verkkokassi
Lanka / Yarn: Novita Luxus Cotton
Koukku / Hook: 3½ mm

Käytin sekä vihreää että vaaleanruskeaa lankaa, molempia kului vähän yli puoli kerää. Nyörin tein palmikoiden neljällä langalla.

I used both green and beige yarn, a bit over half a skein each. I braided the cord with four pieces of yarn.

Kiitos muuten kommenteistanne ja vinkeistänne ompelukoneen oston suhteen. Etsin ihan peruskonetta, ei tarvi olla mitään hienouksia. Olen itsekin ajatellut joko Husqvarnaa tai Berninaa, ne tuntuvat luotettavilta merkeiltä.

Thanks for the comments and tips about the sewing machine. I'm looking for a very basic machine, I don't need anything fancy. I've been thinking about Husqvarna or Bernina too, like so many of you.

maanantai 24. elokuuta 2009

Lisää kortteja - More cards


Muhun on nyt iskeny kunnon kortti- ja askarteluinnostus. No, vaihtelu virkistää. Löysin Tiimarista ihanan syksyisen korttisetin ja sitä ja vanhoja varastoja käyttäen tein muutaman kortin. Olen mukana Postcrossingissa ja noita kortteja voisi lähettää myös sen kautta.

I've been bitten by a card and craft bug, it seems. Well, it's fun for a change. I found a nice card set from Tiimari that had an autumn theme, so I made a few cards using the set and some of my old material. I'm sending cards through Postcrossing, so I can used these cards in that too.

Luin viikonloppuna Kate Jacobsin Pienen lankakaupan. Olen sen jo kauan ajatellut lukea, mutta nyt peräti muistin sen kirjastossa käydessäni. Se oli mukavaa luettavaa, alkuosa oli kivan kevyttä ja viihdyttävää, lopun tapahtumat tulivat vähän turhan lähelle omaa elämää viime aikoina. Siitä on ilmeisesti tulossa elokuva ensi vuoden puolella.

I read The Friday Night Knitting Club by Kate Jacobs last weekend. I've been meaning to read it for a while, and now I finally remembered it when I was in the library. It was nice reading, the beginning was light and entertaining, but the end came a bit too close to the things that have happened in my own life lately. I've heard that a movie based on the novel will be released next year.

Olen jo kauan suunnitellut ompelukoneen ostoa, ja ylihuomenna aion nyt lopultakin käydä sellaisen ostamassa. Olen ajatellut jotain hyväkuntoista käytettyä, ompelutaitoni eivät ole niin hyvät, että kannattaisi ostaa mitään kallista uutta konetta. Onko teillä viime hetken vinkkejä hyvistä merkeistä ym.?

I've been planning to buy a sewing machine for quite a while now, and now I'm finally going to buy it. I've been thinking to buy a second-hand machine that is in good condition. My sewing skills are not that good so it's not worth buying an expensive new one. Any last minute tips about the brand or something else?

torstai 20. elokuuta 2009

Kortit pöytään - Cards on the table

Jostain syystä neuleet edistyvät tällä hetkellä hitaanpuoleisesti. No, kai se on luonnollista ettei koko ajan voi samaan tahtiin paahtaa menemään. Kävin tänään Sinooperissa ostoksilla ja innostuin askartelemaan kortteja. Tarkoitus oli tehdä vain yksi tai kaksi, mutta teinkin sitten kerralla vähän useamman.

My knitting is slow now for some reason. I guess it's natural that things slow down sometimes. I went shopping in a craft shopt today and made some cards. I first planned to make just one or two, but I got carried away.

torstai 13. elokuuta 2009

Paholaisen hillo - Sweet pepper chilli jam

Pientä hiljaiseloa on viime aikoina ollut täällä blogissa. Olen kyllä kutonut ja virkannutkin, mutta en ole saanut valmista tai sitten en voi vielä lahjaksi meneviä paljastaa. Viime viikonloppuna en käsitöitä tehnyt, aika meni neljännestä sytostaattihoidosta toipuessa. Mitä pidemmälle se etenee, sen rankempaa se on - saisi olla jo ohi koko touhu minun puolestani. En toivoisi tuollaista oloa kyllä pahimmalle vihamiehellenikään. Kaksi kertaa vielä pitäisi jaksaa...

It's been a little quiet here lately. I've been knitting and crocheting, but haven't finished much, and what I have finished are gifts and I can't reveal them yet. I didn't do much knitting last weekend, because I was recovering from my fourth chemo. The further it goes the tougher it is - I wish it was all over now. I wouldn't wish that feeling for anyone - not even for my worst enemy. Well, I shoudl try to endure two more times...

Jotain muuta siis tällä kertaa kuin käsitöitä. Chilipuskistamme alkaa tulla satoa siihen malliin, että sille täytyy tehdä jotain, joten teimme poikaystäväni kanssa tänään paholaisen hilloa.

So something else than knitting this time. Our chilli plants have so many chillis now that we needed to do something about it. So me and my boyfriend decided to make sweet pepper chilli jam.
Tässä näkyy muutamia kypsiä chilejä. Taimet ovat tämänvuotisia, ja jostain syystä tässä taimessa on valtavan kokoisia palkoja.

Here you can see some chillis that have turned red. We've planted them this spring and for some reason the pods are huge in this plant.

Tässä näkee vähän kokoa verrattuna tuikkukynttilään (ei ollut tikkuaskia saatavilla vertailukohteeksi).

Here you can see the size of the pods compared to a small candle.

Tässä hillo porisemassa kattilassa.

The jam is bubbling in the kettle.

Ja tässä valmis tuote purkitettuna. Hilloa tuli yksi tuollainen keskikokoinen purkki ja vähän yli.

And here is the finished product in a jar. We got one full jar and a bit more.

Tässä vielä ohje, jos jotakuta kiinnostaa. Yhdistimme kahta eri ohjetta (tätä ja tätä), vaikkei niissä paljon eroa ollutkaan. Hillosta tuli aika tulista, ainakin minun makuuni. Tätä kuitenkin tullaan tekemään listää, ehkä vähän muokkaamme ohjetta vielä.

1 sipuli
2 chiliä (toinen oli jumbokokoinen, joten oikeastaan niitä oli 3 normaalikokoista)
1 punainen paprika
5 valkosipulin kynttä
500g tomaattimurskaa
n. 2 rkl etikkaa
n. 1 tl suolaa
ripaus valkopippuria
ripaus paprikajauhetta
n. 1 dl hillosokeria

Pilko ainekset pieniksi kuutioiksi. Keitä 20 minuuttia, lisää hillosokeri ja keitä vielä 5 minuuttia.

Here's the recipe if anyone's interested. It was quite spicy (at least to my taste), but we will definitely make it again, perhaps tweaking the recipe a bit.

1 onion
2 chillis (one of them was huge so you could say we had three normal-size chillis)
1 sweet pepper
5 cloves of garlic
500 g crushed tomatoes
ca. 2 table spoons vinegar
ca. 1 teaspoon salt
pinch of pepper
pinch of ground paprika
1 dl sugar + pectin (in Finnish it's called jam sugar)

Cut the ingredients into small dices. Cook for 20 minutes, add the jam sugar, cook for 5 minutes.

tiistai 4. elokuuta 2009

Huivi jäätelölangasta - Scarf of ice-cream yarn

Ostin varmaan vuosi sitten kerän Schoeller & Stahlin Elfin -lankaa, vain sen takia kun se oli niin ihanan pehmeää ja ihanan väristä. Mulla ei ollut aavistustakaan mitä siitä tekisin, kun sitä oli vain se yksi kerä. Nyt sitten älysin, että voisin tehdä siitä kapean, keveän huivin. Tätä tikuttelin Stundarsin käsityöläispäivillä ja yksi meidän porukasta sanoi tätä jätskilangaksi. Taitaa värit vähän muistuttaakin trio-jäätelön värejä.

I bought one skein of Schoeller & Stahl Elfin yarn about a year ago, but didn't have any idea what I would make of it, since I only had that one skein. Now I realized that I could make a narrow and light scarf from it. I knitted this on the Craftsmen's Day in Stundars and one of our group said that it's like ice-cream. The colors do indeed remind me of an ice-cream called Trio, which has vanilla, strawberry and chocolate ice-cream in it.

Jätskihuivi / Ice-cream scarf
Malli / Pattern: Ullaneule: Aurora-huivi
Lanka / Yarn: Schoeller Stahl Elfin Color
Puikot / Needles: 5
Menekki / Consumption: 50 g

Lanka on kyllä ihanan pehmeää, sen näkee tästä lähikuvastakin.

The yarn is so soft, which you can also see in these close-up photo.

maanantai 3. elokuuta 2009

Käsityöläispäivillä - Craftsmen's Day

Edustimme neljän naisen porukalla Vaasan kaupunginkirjaston neulekahvilaa Stundarsin käsityöläispäivillä eilen. Otimme kutimet mukaan sekä näytille valmiita töitä, lankoja, kirjoja ja lehtiä. Sää oli mitä mainioin ja aika kului kuin siivillä. Ihmiset olivat kiinnostuneita töistämme ja ehkä saimme jonkun jopa innostumaan käsitöiden tekemisestä. :) Käsityöläispäivillä oli pääasiassa näytöksiä perinteisemmistä käsitöistä, me sitten näytimme mitä käsityöt nykypäivänä voivat olla.

We represented Vaasa city library's knitting cafe yesterday on the Craftsmen's Day in Stundars (my own translation). There were three women in addition to me, we took our knittings with us and also presented finished works, yarn, books and magazines. The weather was lovely, warm and sunny, and time just flew by. People were interested in our work and perhaps we managed to inspire someone to start knitting (or crocheting). The purpose of the day was mainly to show traditional artisan professions, but we showed what modern knitting and crocheting can be.


Tässä kuvassa näkyy esillä olleita töitämme ja osaa kirjoista ja lehdistä.

Here you can see the works we had brought with us and some of the books and magazines.


Alueelta löytyi näytöksiä erilaisista käsitöistä, oli kehräystä, kankaan kudontaa, pitsinnypläystä, virkkausta, kutomista, napin tekoa, pellavan kehräämistä ja käsittelyä jne. Yllä olevassa kuvassa on virkattu keinutuolin matto, jonka malliin ihastuin. Tekisi mieli kokeilla sitä itsekin, jos sen ohjeen vain jostain löydän.

In the area you could see presentations of different crafts, for example spinning, weaving, lace-making, crocheting, knitting, button-making, spinning and processing flax. In the picture above you can see a lovely crocheted cover for a rocking chair. I really like the pattern and would like to try it myself, if only I could find the pattern somewhere.


Samanlaista mattoa virkattiin toisessa rakennuksessa ihanan kirkkaissa väreissä. Kuulemma ohje on helppo.

A woman was crocheting a similar cover in another building in these lovely bright colors. She said the pattern was quite easy to learn.

Pystytämme huomenna Vaasan kaupunginkirjastoon näyttelyn "Silmukoita yhdessä", jossa esittelemme neulekahvilassa käyneiden tekemiä käsitöitä. Näyttely on esillä elokuun loppuun asti.

We are setting up an exhibition in Vaasa city library tomorrow. It shows knitted and crocheted works of the people who have been to the knitting cafe meetings. You can visit the exhibition until the end of August.