torstai 31. joulukuuta 2009

Hyvää uutta vuotta! - Happy New Year!

Nyt ehdin taas bloggaillakin, sillä palasimme eilen joulureissulta kotiin. Laskeskelimme junassa, että matkaa kertyi yhteensä yli 1000 km kun vierailimme molempien perheiden luona. Kiitoksia muuten kaikille kommenteistanne edellisiin postauksiini. Kaikki toivotukset lämmittivät mieltäni kovasti!

Now I finally have time for my blog, because we came back home from our Christmas trip yesterday. We calculated on the train on our way back, that we travelled over 1000 km, when we visited both our families. By the way, thank you all for your comments on my previous posts. They all warmed my heart a lot!

Vuoden viimeistä päivää piristi heti aamusta saapunut paketti salaiselta neuleystävältä. Paketti sisälsi kaikkea kivaa, värinä oli tällä kertaa turkoosi. Paketissa oli kaksi vyyhtiä Misti alpakkalankaa, turkooseja helmiä, keraaminen suojelusenkeli, koristenauhaa, itse virkattu kauluri ja kortti. SNY:kseni paljastui Teija, jonka blogiin en ole tutustunutkaan aiemmin. Täytyy käydä tutustumassa, kunhan kerkiän. Kiitos Teija kaikista ihanista paketeista!

The last day of the year was brightened by a package from my secret friend. It contained two skeins of Misti alpaca yarn, turquoise beads, a ceramic guardian angel, ribbon, a crocheted cowl and a card. My secret friend turned out to be Teija, whose blog I haven't visited before.


Tein junamatkalla Porvooseen ja takaisin vauvan junasukat. Niistä tuli siis junasukat monessakin mielessä! Ohje ja sukan tarina löytyy täältä.

I made baby's socks on the train ride to Porvoo and back. The socks are called Train socks, so it was really appropriate to knit them on the train. The pattern and the story behind the socks can be found here in Finnish.
Junasukat
Lanka / Yarn: Novita Wool
Puikot / Needles: 2½ mm
Langankulutus / Yarn consumption: 36 g

Joulupukki muisti minua langoilla ja yhdellä käsityökirjallakin. Sain kaksi kerää Novitan Pirtaa ja kolme kerää Puroa. Virkkauksen Ilo -kirjaa olin joskus selaillut kirjastossa, mutta en ollut kovin hyvin tutustunut. Sieltä löytyy ohjeita kaikenlaisiin pieniin ja vähän suurempiinkin töihin.

Santa brought me some yarn and a crocheting book. I got two skeins of Novita Pirta and three skeins of Puro. I had seen the book before, but hadn't really taken a good look at it.


Lankaa tarttui mukaan myös reissulta ja vähän täältä Vaasastakin. Kävin Porvoossa Teetee-shopissa, ja ostin sieltä kaksi kerää Sisu fantasya, jossa on mielestäni ihanat värit. Sieltä olisi kyllä voinut ostaa paljon muutakin, mutta ehkä toisella kertaa, kun on laukussa enemmän tilaa. Vaasan Cittarissa oli lankoja tarjouksessa, ja ostin Novitan Tempoa muutaman kerän. Nyt voisikin vähän tuota langan ostoa vähentää joksikin aikaa. Jotkut viettävät tipatonta tammikuuta, mutta minä voisin viettää langattoman tammikuun.

I have also bought some yarn myself. I visited the Teetee-shop in Porvoo and bought two skeins of Sisu fantasy. I could have bought a lot more, but didn't have that much space in my bag, so maybe another time. Yarn was on sale here in Citymarket, so I bought a few skeins of Novita Tempo. Now I could stop buying more yarn for a while.


Nyt kun joulu on ohi, voin täällä esitellä jouluneulomukseni, kunhan kerkiän. Täytyy varmaan jakaa ne useampaa postaukseen, ettei tule liian pitkää listaa.

Now that Christmas is over, I can present my knitted Christmas gifts here soon. I think I have to divide them into several posts, so that it doesn't get too long.

Hyvää Uutta vuotta 2010! Happy New Year 2010!

maanantai 14. joulukuuta 2009

Joulun odotusta - Waiting for Christmas


Arvonta on päättynyt ja onnettaren valitsema on... Äipän touhut! Onnea! Laita sähköpostia osoitteeseen MiuliMaria at gmail.com, niin saan yhteystietosi. En tiedä, ehdinkö pistämään palkintoa postiin ennen joulua, joten en lupaa mitään.

Kuvassa näkyy lumihiutaleita, joita virkkasin ja tärkkäsin, ja pistin joulukortteihin. Sokeritärkkäys onnistui aika hyvin, noista tuli mukavan kovia, mutta ei kivikovia. Pienet lumihiutaleet on Taito Uusimaan lumihiutalemobilen ohjeilla tehty ja keskellä olevan ison ohje löytyy täältä.

The raffle has ended and the prize goes to Äipän touhut, congrats!

I crocheted and starched snowflakes for Christmas cards. The starching succeeded quite well, the snowflakes are hard but not too hard. The pattern for the big one can be found here.

torstai 3. joulukuuta 2009

Vuosi täynnä - 1-year Anniversary

Blogini saavuttaa kohta 1 vuoden iän ja sen kunniaksi pistän pystyyn arvonnan. Arvontaan voi osallistua kommentoimalla tätä postausta. Palkintoa en ole vielä päättänyt, mutta toiveita, esim. lempivärien tai muun suhteen otetaan vastaan. Osallistua voi 13.12 asti.

My blog is almost 1 year old soon, and to celebrate that I'm organising a raffle. You can participate by commenting this post. I haven't decided on the prize yet, but if you have wishes, e.g about colours, let me know. You have time to participate until 13 December.

Vuoteen on kyllä mahtunut kaikenlaista tapahtumaa ja käsityötä. Elämä on myös paljon muuttunut vuoden takaisesta. Viime maaliskuussa sain tietää sairastavani rintasyöpää, sitten oli edessä leikkaus, sytostaattihoidot ja sädehoidot. Sairaslomalla olin pitkään - takaisin töihin menin vasta marraskuun alussa. Vieläkään hoidot eivät ole ohi, mutta elämä on palannut melko lailla jo normaaliin. Koko tämän prosessin aikana käsityöt ja blogin pitäminen ja tietenkin muiden blogien seuraaminen ovat auttaneet paljon. Käsityöt ovat antaneet käsille töitä ja aivoille muuta ajateltavaa, ja blogiin tulevat kommentit ovat piristäneet aina.

Blogini jatkaa tästä eteenpäinkin samoilla linjoilla, ehkä vähän parempien kuvien kera, sillä hankin juuri uuden kameran. Seuraava vuosi ei toivottavasti ole ihan yhtä dramaattinen kuin tämä vuosi...

So much has happened in the past year, and I've knitted and crocheted a lot. My life has also changed a lot. I was diagnosed with breast cancer in March, then I went through surgery, chemo and radiation therapy. I was on sick leave for a long time - I just got back to work in November. And it's still not completely over, but life has returned more or less to normal. Throughout this process knitting / crocheting and keeping this blog and of course reading others' blogs have helped me a lot. They have given work to my hands and something else to think about. All the comments I have got in my blog have always made me happy.

My blog continues on the same path as before, hopefully with a bit better photos, because I just bought a new camera. Hopefully next year is less dramatic than this year...

sunnuntai 29. marraskuuta 2009

Tommy lähti maailmalle - Tommy is out in the world

Amerikkalainen ystäväni järjestää joka vuosi Kiitospäivän päivällisen, ja niin tänäkin vuonna. Hän pitää siileistä ja keräilee niitä, joten päätin viedä hänelle tuliaisiksi amigurumi-siilin. Lisäksi vein purkillisen aiemmin syksyllä tekemäämme paholaisen hilloa.

My American friend has a Thanksgiving dinner party every year, and this year was no exception. She likes and collects hedgehogs, so I decided to give her a amigurumi hedgehog. I also gave her a jar of the chili jam we made earlier in the autumn.


Amigurumi-siili / Amigurumi hedgehog
Ohje / Pattern: Ana Paula Rimoli: Amigurumi world. Seriously cute crochet (baby hedgehog)
Koukku / Hook:
Lanka / Yarn: Novita Luxus Cotton, 7 veljestä

Siili ristittiin Tomiksi tai Tommyksi (Tom-kalkkunan mukaan) ja se sai heti oman kodin ja Frank-hirvikin kävi vierailulla. Nuorin, 7-vuotias vieraamme rakensi pahvilaatikosta siilille talon, sieltä löytyy mm. sänky, ikkuna, savupiippu (valitettavasti ei näy kuvassa) ja kamiina. Siellä on mukava Tommyn viettää talvihorrosta. Kuvan ottamisen jälkeen taloon tuli lisää huonekaluja ja taisi siili saada jopa oman uima-altaan.

The hedgehog was named Tom or Tommy (after Tom the turkey) and it got its own home already, and Frank the moose came for a visit. Our youngest guest (7 years) built a house out of a cardboard box with a bed, window, chimney (unfortunately you can't see it in the picture) and a stove. It's a lovely home for Tommy to hibernate in. After taking the picture he got more furniture, and even his own swimming pool.


Viikonloppuna valmistui myös pipo poikaystävälle. Hän toivoi "lötsöpipoa" joten tällainen oli lopputulos:

I also finished a hat for my boyfriend this weekend. He wanted a slouched hat, so this is what I made:
Ohje / Pattern: Moda 6/2009
Lanka / Yarn: 7 veljestä
Puikot / Needles:
Muuta / Other: 126 stitches

keskiviikko 25. marraskuuta 2009

Marraskuun paketti - November package

Hip hei, tänään hain postista marraskuun paketin salaiselta neuleystävältäni! Paketti oli tällä kertaa ihanan hempeän vaaleanpunainen. Sieltä löytyi 4 kerää Maijaa, vaaleanpunaisia nappeja, ranskalaisia pastilleja, kimaltava poro -koriste ja Minna Immosen maalaama kortti. Nuo langat ja napit toivat heti mieleeni ihanan tyttövauvan villatakin, täytyy pitää peukkuja että tammikuulla lähipiiriin syntyvä vauva on tyttö. SNY:ni lupaili, että seuraavan paketin teemana olisi turkoosi. Turkoosi onkin yksi lempiväreistäni, joten tuskin maltan odottaa!

Hurray, I picked up my secret friend's November's package today from the post office! This time it was lovely pink. It contained four skeins of Gjestal Maija, pink buttons, a bag of sweets, a glimmering reindeer and a card by Minna Immonen. The pink yarn and the buttons immediately made me think of a lovely pink cardigan for a baby girl. I just hope that the baby that is due to be born in my family in January will be a girl. My secret friend promised that the next package will be turquoise. It's one of my favourite colours, so I can't wait!

lauantai 21. marraskuuta 2009

Bianca-lapaset - Bianca mittens

Tänään näkyi Vaasassa niin outo valoilmiö, että piti oikein hieraista silmiään toisenkin kerran kun aamulla heräsi. Aurinko oli päättänyt palata reissuiltaan näille leveysasteille. Sen kunniaksi lähdimme aamukävelylle ja kuvaussessiolle. Tein aiemmin valmistuneen pipon seuraksi lapaset Bianca-langasta. Malli on ihan peruskauraa.

Today we witnessed a really strange phenomenon: the sun had decided to reappear after days of hiding. Who knows where it had been, but not around here anyway. To honor this rare occasion we went for a morning walk and photo shoot. I made mittens to go with the hat I knitted earlier. The pattern is basic.


Bianca-lapaset
Malli / Pattern: Basic mittens
Lanka / Yarn: Novita Bianca
Puikot / Needles: 4½ mm

Olin tänään toista kertaa oppimassa kirjoneulelapasien kutomista. Erinäisten ongelmien vuoksi en kuitenkaan ole vielä päässyt pitkälle, mutta olen ainakin periaatteessa oppinut, miten ne kuuluisi tehdä. Tekniikka on ihan erilaista mitä olen aikaisemmin käyttänyt, vaikken olekaan kutonut kuin yhdet kirjoneulelapaset aikaisemmin. Ehkä jossain vaiheessa kurssin tuloksia voisi täälläkin esitellä.

Today was the second time of the stranded knitting course. Due to various problems I haven't got that far in my mittens yet, but I've learned the technique at least in principle. The technique is totally different than what I've used before, although I've knitted only one pair of stranded knitting mittens before. Maybe at some point I could show the mittens here as well, I hope...

Blogailu on jäänyt vähän vähemmälle viime aikoina, osittain syynä on se, että palasin töihin, osittain se, etten kaikkia töitä voi täällä esitellä kuin vasta joulun jälkeen. Viikot tuntuvat menevän tosi äkkiä, viiden viikon sädehoidotkin ovat pian ohi. Maanantaina on viimeinen kerta. Saa nähdä, miten sen loppumista juhlistan.

I haven't blogged that much lately, partly because I started working again, partly because most of what I've done can be revealed only after Christmas. The weeks seem to go by so fast, my 5-week radiation treatment session is almost over now. Only one time left on Monday. I haven't decided yet how I'm going to celebrate that.

maanantai 9. marraskuuta 2009

Pehmeää raitaa - Soft stripes

Tajusin tässä jokin aika sitten, etten ollut blogannut tätä Puro-slipoveriä. Alkuperäinen tarkoitus oli tehdä se itselle, mutta siitä tuli vähän liian lyhyt mun makuun, joten annoin sen veljentyttärelleni. Hänellä sattui olemaan se päällä Isänpäivänä, joten sain otettua siitä kuvan.

I realised a little while ago that I hadn't put this vest into my blog. I originally meant to knit it for myself, but it's a bit short for my taste. So I decided to give it to my niece. She happened to wear it when I saw her on Father's Day, so I got a chance to take a picture of it.

Puro-slipoveri / Puro vest
Malli / Pattern: Novita Fall 2009, no 27
Lanka / Yarn: Novita Puro jäätynyt karpalo
Puikot / Needles: 5 mm
Koko / Size: S

Tämä pipo valmistui viikonloppuna. Malli on omasta päästä, silmukkamääriä katsoin Puro-langasta tehdyistä pipoista. Tuota Bianca -lankaa jäi vielä pari kerää, teen siitä ehkä lapaset pipon seuraksi.

I got this hat finished last weekend. The pattern is my own, I looked at some patterns made with Novita Puro to get the right amount of stitches. I still have a few skeins of that Bianca yarn left, I think I'm going to make mittens to go with the hat.


Malli / Pattern: my own
Puikot / Needles:
Lanka / Yarn: Novita Bianca

perjantai 6. marraskuuta 2009

Huopatossutehtaalta iltaa - It's oh so quiet, shh, shh...

Palasin töihin tällä viikolla melkein 8 kuukauden sairasloman jälkeen. Joten kutomis- ja blogirintamalla tulee varmaan olemaan vähän hiljaisempaa, ja on ollutkin jo. Töihin palaaminen on tuntunut ihan mukavalta, mutta väsynyt olen kyllä ollut. Käyn vielä joka päivä sädehoidossa, siinä on oma vaivansa, vaikkei siitä sinänsä mitään haittavaikutuksia ole tuntunut.

I went back to work this week after almost 8 months' sick leave. So it might be a bit more quiet here in the future, like you probably have noticed already. It's been nice to go back to work, but I've been really tired. I have radiation therapy every day, so that also takes its toll, even though I haven't had any side effects yet.

Tällä viikolla oli viimeinen kehräystunti, saimme kotiin vietäväksi vähän omatehtyä lankaa ja hahtuvia. Nyt voin kokeilla äidin rukilla kehräystä, toivottavasti rukki toimii. Ilmoittauduin saman tien kirjoneulelapaskurssille, jota pitää sama mummo kuin kehräyskurssiakin.

We had our last spinning class this week. We got to take home some of the yarn that we had spun, and also some of the tuft as well. Now I can try spinning with my mom's spinning wheel, I hope it works. I signed up for a course where you learn to make stranded knitting mittens , it's taught by the same old lady that taught us spinning.

Tänään avattiin Vaasassa Suomen ensimmäinen neulenettikahvila, ja pitihän se käydä katsastamassa. Siellä oli mukavat valikoimat lankoja ja muitakin tarvikkeita. Myyjä kehotti kertomaan hänelle toivomuksia, mitä lankoja haluaisi valikoimiin. Siellä tulee kyllä varmasti käytyä toistekin! Tällainen kerä tarttui mukaan tällä kertaa, olen tuota Regian lankaa jo kauan katsellut sillä silmällä.

Finland's first knitting internet cafe was opened here in Vaasa today, and of course I had to go and check it out. It had a good selection of yarn and other stuff. The owner encouraged us to tell if we wanted some other yarn in the selection. I'm sure I'm going to visit again. This is what I bought this time, I've been lusting after it for a while already.


Viime aikojen neulomukset ovat olleet paljolti joulu- tai muita lahjoja. Eilen aloitin pitkästä aikaa tekemään jotain itselleni: myssy Novitan Bianca-langasta. Malli on ihan omasta päästä, katsotaan nyt mitä siitä tulee.

I've been making lots of Christmas or other presents lately. Yesterday I started making something for myself for a change. It's a hat from Novita Bianca. The pattern is my own, let's see how it will turn out...


tiistai 27. lokakuuta 2009

Kehrättyä - Spun

Eilen olisi pitänyt olla viimeinen kerta kehräys ja karstauskurssia, mutta saimmekin vielä yhden ylimääräisen kerran. Ei olla vissiin vielä oikein kunnolla opittu... Tässä osa langasta, mitä olemme saaneet kehrättyä, osa jäi vielä rukkeihin. Eihän se oikein tasaista ole, mutta kovasti me kurssilaiset olemme ylpeitä aikaansaannoksistamme. Ehkä ensi kerralla opimme jo kertaamistakin.

Yesterday was supposed to be the last meeting in the spinning and carding course, but we got one extra session. I guess we don't quite master it yet... Here's part of the yarn we have spinned, some of it is still in the spinning wheels. It's not very even in quality, but we are proud of it. Maybe next time we'll learn how to double as well.


Jottei sovitusbarbini olisi ihan alasti, tein Nellille vaatekerran. Liivi on valmistunut jo jokin aika sitten, farkkuhameen tein sunnuntaina farkkukankaan jämistä.

I made an outfit for my fitting barbie, so that Nelli would not be totally naked. I've made the vest a while ago, and the jeans skirt was finished on Sunday, I made it out of leftover jeans fabric.


lauantai 24. lokakuuta 2009

Syksyn viimeinen sadonkorjuu - The last harvest of autumn

Vedimme tänään palstaltamme viimeiset palsternakat. Niitä tulikin kunnon keko, ja ihan komean kokoisia suurin osa. Kylmä kyllä ehti tulla sinne pyöräillessä, vaikka vaatetta oli monta kerrosta. Nyt kyllä palsternakkaa riittää, aivan vesi herahtaa jo kielelle kun kuvittelen mitä herkkuja niistä saa aikaan.

We took the last parsnips today from our lot. As you can see from the pic, the pile is not that small, and most of the parsnips are of decent size. It was really cold to bike there, even though we dressed warm. But now we have plenty of parsnips, my mouth is watering when I think about them!


Olen kyllä kutonut ja virkannutkin ahkerasti viime aikoina, vaikka ei blogin perusteella sitä uskoisikaan. Neulomukset alkavat olla jo aika lailla joululahjapainotteisia, joten laitan niistä kuvia sitten vasta joulun jälkeen.

I have been knitting and crocheting too lately, even though you wouldn't believe when reading my blog. They are mostly Christmas presents, so I will put pictures of them after Christmas.

perjantai 23. lokakuuta 2009

Lokakuun SNY -paketti - October's package from my secret friend

Hain tänään postista lokakuun paketin salaiselta neuleystävältäni. Se toi pisteen i:n päälle muutenkin kivaan päivään, sillä juhlimme tänään poikaystäväni kanssa kolmen vuoden yhteistä taivalta. Paketti oli tällä kertaa violetti, ja sieltä löytyi vaikka mitä kivaa: itse tehty hartiahuivi Rose Mohairista (veikkaisin, että se on Kiri-huivi), Novitan hahtuvaista, kaksi kerää Sandnesgarnin Tove-lankaa, itse tehty huopainen kotelo, jonka sisällä oli neula (jonka tarkoitusta en ole vielä osannut päätellä), mustikkateetä, puikkostoppareita, pieniä helmiä, karkkirasia ja kortti. Hartiahuivi on kyllä ihana, pehmoinen ja ihanan värinen. Suuri kiitos SNY:lleni ihanasta paketista! :)

I got October's package from my secret friend today. It made a wonderful day even more wonderful, since me and my boyfriend celebrate our third anniversary today. The package was violet this time, and contained the nicest things: a shawl from Novita Rose Mohair (I would guess it's a Kiri shawl), tuft, two skeins of Sandnesgarn Tove, a small bag made out of felt, which had a needle inside (I don't know what the needle is for), blueberry tea, needle stoppers, small beads, a box of candy and a card. The shawl is lovely, warm and the colour is beautiful.


Tässä vielä kuvaa siitä paketissa olleesta neulasta. Osaisikohan joku sanoa, mikä neula se on?

Here's a picture of the needle that was in the package. Could somebody tell me what it is?


Tänään vietetään pukeudu pinkkiin päivää, joten kaivakaa kaapista jotain pinkkiä ja pistäkää ylle. Itselläni ei kauheasti pinkkiä vaatekaapista löydy, mutta jotain sentään. Roosanauha-kampanjan pottiin voi edelleen lahjoittaa, Flikan pottiin on kertynytkin jo mukavasti lahjoituksia. Kiitos kaikille lahjoittaneille, rahat menevät hyvään tarkoitukseen!

keskiviikko 14. lokakuuta 2009

Farkkujen uusi elämä - New life for old jeans

Sain käyttööni poikaystäväni vanhat farkut ja päätin tehdä niistä laukkuja. Tässä olkalaukku, johon otin mallia toisesta laukustani. Päätin etten käytä mitään muuta materiaalia, kuin farkuista saamaani, joten tein kiinnityksen etumuksen nappilistasta. Ei ehkä nopein avattava ja suljettava, mutta toimii. Sisälle laitoin vuorin, johon tein pari taskua.

I got my boyfriend's old jeans and I decided to make some bags out of them. Here is a bigger bag, I got the basic model from my old bag. I decided not to use any other material except from the jeans, so I used the front buttons as the fastening. Maybe not the fastest to open and close, but it works. I also lined the inside of the bag and made a couple of pockets inside.


Tässä vielä laukku toisesta suunnasta. Taskutkin tulivat hyötykäyttöön.

Here's the bag from another angle. You can see that I used the pockets as well.


Toinen laukku olikin huomattavasti pienempi ja simppelimpi. Laukun käyttötarkoitus olisi palvella lankakerän säilytyspaikkana ranteessa, kun kutoo jossain missä ei voi laskea kerää maahan. Näin tämän tapaisen pikku laukun yhdellä neulebloggaajalla Seinäjoen käsityömessuilla, ja siitä se ajatus sitten lähti...

The other bag is small and simple. The purpose of this bag is to hold a skein of yarn when you are knitting somewhere where you can't put the skein down. I saw a similar bag on the wrist of a blogger at the fair in Seinäjoki, and got the idea from that.


Kehräyskurssi jatkui tällä viikolla. Nyt pääsimme jo kokeilemaan kehräystä. Helppoa se ei ollut, mutta jonkinlaista lankaa saimme aikaan. Mulla kehräys alkoi hyvin, mutta sitten lanka alkoi katkeilemaan ja mennä kovalle kierteelle. En tiedä missä vika, ehkä poljin liian kovaa.

The spinning course continued this week. Now we got to try spinning as well. It wasn't easy, but we all managed to make some kind of yarn. I started ok, but then the yarn started to break and twist a lot. I don't know what I did wrong, maybe I pedaled too fast.

keskiviikko 7. lokakuuta 2009

Helppo rannekoru - Easy bracelet

Ostin Seinäjoen käsityömessuilta Okorun osastolta rannekorutarvikkeet. Niistä syntyi tämmöinen rannekoru, materiaaleina simpukkahelmiä ja vahattua puuvillanarua. Laitoin naruun vedettävän solmun, jonka ansiosta se on helppo ottaa pois ja kiristää käteen.

I bough some bracelet material from Okoru's booth in the arts and crafts fair in Seinäjoki. This is the result, the materials I used are beads and waxed cottong string. The string has a knot that you can pull, so the bracelet is easy to take off and put on.


Neulekahvilaporukkamme on viime aikoina tehnyt tilkkuja Vaaka Ry:n tilkkupeittoprojektiin. Tässä omat tuotokseni, tänään kokoamme tilkut yhteen ja katsomme minkälaisen peiton niistä voisi sommitella.

Our knitting cafe group has been making blocks for a blanket which we will then send to a charity project. Here are mine, today we will bring all our blocks to the cafe and see what kind of a blanket we could make from them.


tiistai 6. lokakuuta 2009

Pyörylöitä - Circles

Otin messuilta mukaan Kauhavan Kangas-Aitan hinnaston ja sieltä löytyi ohje neulatyynylle. Sellaisen tekeminen on ollut mielessä jo jonkin aikaa ja lankavarastoista löytyi jopa samaa lankaa kuin ohjeessa. Ohje oli vähän epämääräinen, mutta kun käytti omaa maalaisjärkeä sain suurin piirtein samanlaisen aikaan.

I took a price list / brochure of Kauhavan Kangas-Aitta from the fair last weekend. There was a pattern for a pin cushion, which I've been thinking of doing for a while. I even had the same yarn in my stash. The pattern was a bit vague, but I managed to make it using a bit of common sense.

Neulatyyny / Pin cushion
Ohje / Pattern: Kauhavan Kangas-Aitan hinnasto / Brochure of Kauhavan Kangas-Aitta
Lanka / Yarn: Esito virkkuulanka
Koukku / Hook: 2

Toinen projekti, joka valmistui tänään, oli parvekkeen matto. Virkkasin sen äidin vintiltä löytyneistä matonkuteista. Olen jossain joskus nähnyt vastaavanlaisen maton tai viltin, en enää muista missä. Väreinä yritin käyttää vähän samoja värejä kuin parveketuolien päällisissä, jota vähän näkyy kuvan toisessa laidassa.

Another project that I finished today was a carpet for my balcony. I crocheted it with my mom's old carpet rags that I found in the attic. I've seen a similar carpet or blanket somewhere, can't remember where. I tried to use a bit similar colours in it than in the chair covers (part of which you can see on the right).

Pyörylämatto / Circle carpet
Material: Various carpet rags
Koukku / Hook: 10

Eilen alkoi kauan odottamani kehräys ja karstauskurssi. Aloitimme karstauksesta, joka ei ollutkaan ihan niin simppeliä, miltä se näyttää. Kyllä me kuitenkin lopulta kaikki saimme jonkinlaisia hahtuvapötkylöitä karstattua, vaikka kyllä se vielä harjoitusta vaatii. Rukit eivät olleet ihan käyttökuntoisia, joten kehrääminen jäi tällä kertaa väliin. Toivottavasti jo ensi viikolla pääsemme kokeilemaan kehräystäkin.

The long-awaited spinning and carding course started yesterday. We started from carding, which wasn't quite as simple as it looks. Still we all managed to make some kind of tufts, even though we still need practice. The spinning wheels were not quite in working condition yet, so we didn't have a chance to try spinning yet. Hopefully we can give it a try next week.

maanantai 5. lokakuuta 2009

Messuilua - Fair trip

Hyppäsimme eilen neulekahvilaporukan kanssa junaan ja suuntasimme Seinäjoen käsityömessuille. Oli kyllä mukava reissu ja mukava porukka, kaikenlaista ihanaa nähtävää riitti ja jotain tuli ostettuakin. Tapasin muita neulebloggaajia heidän omalla osastollaan ja vaihdoimme kokemuksia. Oli kiva nähdä Kaisa lopultakin kasvokkain, kauemminkin olisi voinut rupatella, mutta kun oli niin paljon nähtävää...mm. pari alpakkaa:

Me and a few other ladies from the knitting cafe took the train to Seinäjoki yesterday and visited the arts and crafts fair. It was definitely worth it, the company was great and there were so many beautiful things to see, and also to buy. I met other bloggers in their own booth and we exchanged your experiences. It was also good to finally see Kaisa face to face, we could have talked longer, but there were so many things to see, like these two alpacas:

Kuka? Ai mää vai?
Who? Me?

Tässä messusaalis, lankaa ei tarttunut mukaan kuin yksi vyyhti Pirtin kehräämön suomalaista uutta villaa. Lisäksi löytyi hopeinen kaulakoru, joulukorttiaskartelukamaa, traktorimuotti kummipojalle, heijastinnauhaa, nyöriä ja miksikähän noita nyt sanottais, olisko ne helmiäisnappeja. Pienen laatikon sisältöä en vielä ainakaan paljasta, siellä saattaa olla jotain neuleystävälle suunnattua.

Here's my catch from the fair. I bought only one skein of yarn, Finnish new wool from Pirtin kehräämö. I also bought a silver necklace, a Christmas card set, cookie mold for my godson, reflector cord, some string and sort of buttons. I will not reveal the contents of the small box yet, there might be something meant for my secret knitting friend.


Eilisen reissun jälkeen kyllä jalat tiesivät kävelleensä, voisi sanoa että fiilis oli illalla väsynyt mutta onnellinen.

My legs were so tired after all the working yesterday, but it was definitely worth it.

perjantai 2. lokakuuta 2009

Roosa nauha -kampanja - Pink ribbon campaign


Selvisin viimeisestäkin sytostaattihoidosta, nyt on olo suunnattoman helpottunut. Se rääkki on nyt ohi. Seuraavaksi vuorossa sädehoitokuuri, mutta sitä ennen ehdin levätä muutaman viikon.

Kuten varmaan teistä moni on huomannut, nyt on meneillään Roosa nauha -kampanja jossa kerätään varoja rintasyöpätutkimukselle, siihen sairastuneille ja sairastuneiden läheisille. Päätin itsekin osallistua kampanjaan ja perustin oman potin kampanjan sivuille. Jos joku haluaa osallistua, vaikka vain muutamalla eurolla, mun pottini löytyy listalta nimellä Flikan potti.

Olen menossa sunnuntaina Seinäjoen käsityömessuille, toivottavasti siihen mennessä olen jo sellaisessa kunnossa, että jaksan siellä innolla kierrellä.

I survived the last chemo treatment, and have an immense feeling of relief. That is now over. Next I will get radiotherapy, but I have a few weeks of resting time before that.

Like many of you have probably noticed (at least those living in Finland), there is a pink ribbon campaign going on at the moment. The purpose is to help those suffering from breast cancer and also those close to them, and to gather funds for breast cancer research. The Finnish web site can be found here, and the international site here. I've started a donation pot in the Finnish site, you can find it on this list here, and donate a few euros, if you want. The name of the pot is Flikan potti. If you don't understand Finnish, you can donate through the international website as well, if you wish.

I'm going to visit the arts and crafts fair in Seinäjoki this Sunday. Hopefully I will feel good enough to thoroughly enjoy it.

sunnuntai 27. syyskuuta 2009

Popsi popsi porkkanaa - Carrot harvest

Kävimme tänään korjaamassa porkkanasatoa siirtolapuutarhapalstaltamme. Porkkanoita tuli ihan mukavasti omiin tarpeisiin. Palsternakkojakin vedimme muutaman, mutta jätimme ne vielä maahan, sillä ne kasvavat vielä ja voivat olla maassa, vaikka olisi pakkastakin jo.

We harvested our carrots today on our allotment garden. We got quite a good crop, plenty for our own needs. We took a few parsnips as well, but left most of them because they will still grow and don't mind cold weather.


Olen virkkaillut kokeilumielessä uudesta kirjaostoksestani lappusia, ja tein patalapun yhden mallin mukaan.

I've been crocheting small patches from my new crocheting book, and I made a potholder according to one pattern.
Patalappu / Potholder
Malli / Pattern: 201 ideaa pieniin ja suuriin virkkaustöihin (kukkasilmukka) / 201 crochet motifs, blocks and ideas
Lanka / Yarn: 7 veljestä
Koukku / Hook:

Menen ensi viikolla viimeiseen sytostaattihoitooni, onneksi. Sitten on koko kesän kestänyt hoitorupeama ohi, ja voin valmistautua töihin paluuseen.

I have my last chemo next week, I'm so glad of it. Then the chemo treatment that has lasted the whole summer will be over, and I can prepare for getting back to work.

perjantai 25. syyskuuta 2009

Tunnustus - Recognition

Sain tällaisen tunnustuksen H-K:lta, kiitos paljon, lämmitti kovasti mieltäni! :)

I got this recognition from H-K, thank you, it really warmed my hear! :)
Pyydettiin listaamaan 5 elämässään tärkeää ja mukavaa asiaa, omaa listaani ei tarvinnut kauaa miettiä:

1. Oma kulta, ilman häntä maailma olisi paljon kurjempi paikka. Erityisesti näinä vaikeina aikoina hän on ollut tukipilarini.

2. Perhe, peruskallio johon voi aina luottaa.

3. Terveys. Tämä oli aiemmin itsestään selvyys, mutta syöpädiagnoosin jälkeen omaa terveyttä ajattelee ihan eri näkökulmasta ja arvostaa ihan eri tavalla.

4. Ystävät. Sekä real life että nettiystävät ovat olleet tärkeänä tukena kun olen kaivannut juttukaveria ja mukavaa yhdessäoloa.

5. Harrastukset, varsinkin käsityöt ovat tärkeällä sijalla elämässäni, ne tuovat onnistumisen elämyksiä ja inspiraatiota. Ne vievät myös ajatuksia pois ikävemmistä asioista.


She asked me to list 5 important and good things in my life, it didn't take me long to think of them:

1. My boyfriend. Without him the world would be a lot more miserable place. He's been my pillar especially in these tough times.

2. My family, a solid rock that I can always count on

3. My health. I used to take it for granted but after my cancer diagnosis I've started to think about health from a new angle and appreciate it a lot more.

4. Friends. Both IRL and virtual friends have supported me when I've needed someone to talk to and company.

5. Hobbies, especially knitting, crocheting etc. are important in my life. They bring me a sense of accomplishment and give me inspiration. They also take my mind off things that are not so pleasant.

Ihania blogeja on niin paljon, joten oli vaikea valita, mutta pistän tunnustuksen eteenpäin seuraaville blogeille: Brisingamen, Kerällä, Hepuli puikkoja heiluttaa, Life's a quilt ja Villalankasarvikuono.

There are so many wonderful blogs, so it was a tough choice, but I will put this forward to the following blogs: Brisingamen, Kerällä, Hepuli puikkoja heiluttaa, Life's a quilt and Villalankasarvikuono.

torstai 24. syyskuuta 2009

Syyskuun paketti ja kirjaostoksia - September's package and book shopping

Hyvää näköjään kannatti odottaa - sain vihdoin ensimmäisen SNY -pakettini. Paketista löytyi vaikka mitä ihanaa, teemana oli vihreä: Filati Handknitting -lehti (aivan uusi tuttavuus, ihania malleja), vihreää Pirkka-lankaa, vihreää nauhaa, itsetehty sydämenmuotoinen rintakoru (aivan ihana, eikä yhtään liian boheemi, kuten SNY:ni pelkäsi), perhonen, vihreitä helmiä, kohotarroja, Marianne -lakupatukoita (nam!) ja kortti. Kiitos kovasti SNY:lleni, tuskin maltan odottaa seuraavaa. :)

This was definitely worth the wait - I finally got this autumn's first SNY package. My secret frien had sent me many lovely things, everything in green: Filati Handknitting magazine (I had never heard of that before, contained many lovely patterns), green Pirkka yarn, green ribbon, self-made heartshaped brooch, a butterfly, green beads, dimensional stickers, liquorice (yummy!) and a card. I can hardly wait the next package. :)


Kävin tänään Suomalaisen alessa ja sieltä tarttui mukaan pari virkkauskirjaa: Koukussa virkkaukseen ja 201 ideaa pieniin ja suuriin virkkaustöihin. Jälkimmäisessä tosiaan oli ideoita vaikka kuinka paljon, aivan alkoi pää höyrytä kun mietti mitä kaikkea ihanaa voisi toteuttaa. Ostin myös Kortintekijän ison ideakirjan, siitä löytyi mukavasti ideoita kortintekoon, varsinkin kun en ole niitä kovin paljon vielä tehnyt.

I bought a few books at a book store's sale today: Essential Crochet, 201 crochet motifs, blocks and ideas, and the Big Book of Greeting Cards. The second book had many ideas about crocheting, I started to feel dizzy thinking about all the possibilities. The card-making book seemed quite useful as well, since I'm not that experienced in it.


maanantai 21. syyskuuta 2009

Kohta kehrätään - I'll be spinning soon

Ilmoittauduin kansanopiston karstaus ja kehräyskurssille, joka alkaa lokakuussa. Vähän mietityttää, miten vaikeata se on, mutta katsotaan nyt. Kehräyksestä innostuneena kaivoin esiin vanhempien luona käydessäni äidin vanhan rukin, joka on kuulunut aikoinaan äitini äidille. Se oli melko hyvässä kunnossa (pientä pölykerrosta lukuun ottamatta) ottaen huomioon että se on ollut vintillä käyttämättömänä vuosikymmeniä. Siinä oli mukana vain yksi puola, ilmeisesti niitä saisi olla enemmänkin. Vintiltä löytyi myös vanhat kerinpuut (vai kerinlehdet, terminologia on vähän hakusessa vielä). Katsotaan nyt josko vanha rukki pääsisi vielä töihin, kunhan opettelen kehräyksen perusteet.

I signed up on a spinning and carding course which begins in October. I wonder how difficult spinning is, I guess I will find out. I remembered that my mom had an old spinning wheel in the attic, so I got it out when I was visiting my parents. It had belonged to my mother's mother, but it hasn't been used for decades. It was in a fairly good condition, just a "bit" dusty. I also saw an old winding frame in the attic. There might be some use for the spinning wheel after I've learned the basics in the course.


Viikonloppuna oli myös suvun perinteinen perunankaivuupäivä. Tässä yksi harvinaisen muodokas pottu.

We had our family's traditional potato harvest last weekend. Here's one exceptionally well-formed potato.

Mulla on tällä hetkellä monta projektia meneillään, mikä on aika harvinaista mulle. Yleensä teen yhtä kerrallaan, ja sitten vasta aloitan uuden. Nyt tuntuu, että on niin paljon ideoita, että pitäisi tehdä kaikkea yhtä aikaa. Katsotaan nyt, koska täällä on näyttää jotain valmistakin.

I have many different projects at the moment, which isn't very typical of me. I usually do one thing at a time, and then start a new one. Now I feel that I have so many ideas that I should do everything at the same time. Well, let's see when I can show some finished projects here.

maanantai 14. syyskuuta 2009

Puolukkametsäsukat - Lingonberry-forest socks

Lounastin viime viikolla entisen työkaverini kanssa ja lupasin kutoa hänelle sukat. Toivomuksena oli harmaat sukat, jossa olisi varressa raitaa. En halunnut kuitenkaan tehdä ihan perussukkia, vaan halusin, että niissä olisi jokin juju. Sitten muistin uusimmassa Novitassa olevan sukan ohjeen joka tuntui sopivalta. Nimesin ne puolukkametsäsukiksi, sillä punainen raita viittaa puolukoihin (onhan nyt puolukka-aika) ja vihreä metsään, ja lavassa on vielä kuusikuvio.

Last week I had lunch with my former colleague and I promised to knit her socks. She wanted gray socks with stripes. I didn't want to make just basic socks though, but I wanted them to have something a bit different. Then I remembered a pattern from the latest Novita magazine, and that seemed to fit the description. I named them Lingonberry-forest socks, because the red stripe refers to lingonberries (which are in season now), the green refers to the forest and there's a tree-shape in them as well.

Malli / Pattern: Novita syksy 2009 (no 11)
Lanka / Yarn: 7 veljestä & 7 veljestä Polkka
Puikot / Needles: 3½ mm
Koko / Size: 41


Loin 52 silmukkaa (ohjessa 48 ja 56) ja kärkikavennukset tein eri tavalla kuin ohjeessa.

I cast on 52 stitches (48 & 56 in the pattern) and I did the decreases at the end in my own way, not like in the pattern.

Lähikuvaa varren raidasta.
Close-up of the stripes.

Lähikuvaa kuusikuviosta.
Close-up of the tree pattern.

sunnuntai 13. syyskuuta 2009

Elämä ei sukkaa - Life doesn't sock

Olen viime aikoina kutonut aika monet sukat, tässä pari paria, jotka valmistuivat jokin aika sitten:

I've been knitting quite many pairs of socks lately, here are two of them that I finished a while ago:

Harris Tweed Sock
Malli / Pattern: Ali Green (Ravelry)
Lanka / Yarn: 7 veljestä raita
Puikot / Needles: 3½ mm
Koko / Size: 41

Lasten perussukat / Basic socks for a child
Lanka / Yarn: Regia Design Line
Puikot / Needles: 3 mm
Koko / Size: ca. 31

Ostin Minimanista Interweave Knitsin, josta löytyi aivan ihania malleja, niistä kyllä täytyy ainakin yksi pistää tänä syksynä toteutukseen. Mun suosikkeja olivat Scoop pullover, Slanting Gretel Tee ja Every Way Wrap.

I bought the latest issue of Interweave knits which had many lovely patterns. I've got to do at least one of them this fall. My favourites were Scoop pullover, Slanting Gretel Tee and Every Way Wrap.

torstai 10. syyskuuta 2009

Lisää kasseja - More bags

Kauppakasseja alkaa tulla kuin liukuhihnalta, tein tänä aamuna pari kassia lisää. Tykkään tuosta oikeanpuolimmaisesta, pirtsakan näköinen ja kukat asettuivat sattumalta kivasti. Seuraavaksi voisi uskaltaa ehkä jotain vaativampaakin, ehkä joku simppeli vaate voisi olla hyvä kohde aloittaa.

These shopping bags are coming like from an assembly line, I made two more this morning. I especially like the one on the right, I like the bright colors and how the flowers are placed (by accident, I didn't intend it). My next project could be something a bit more challenging, some simple piece of clothing perhaps.


Eilen oli taas neulekahvilan tapaaminen keskiviikkoiseen tapaan. Tällä kertaa meillä oli lankojen vaihto/myynti-ilta. Jokainen sai tuoda sinne sellaiset langat, joita ei tule koskaan käyttämään ja haluaa päästä eroon, ja niitä sitten kukin sai ottaa (tai ostaa, jos oli isommasta erästä kyse), jos himoitsemansa langan löysi. Itse ostin muutaman kerän virolaista villaa, jonka värit miellyttivät. En kyllä vielä tiedä mitä tuosta tekisin, mutta enköhän mä jotain keksi. Hyvä idea tuollainen ilta, seuraava projekti on tilkkupeiton tekeminen yhdessä Vaaka ry:n tilkkupeittoprojektiin.

Yesterday, like every Wednesday, we had our knitting cafe meeting. This time everyone could bring with them yarn that they would never use and wanted to get rid of, and others could take them, or buy if there were many skeins of yarn. I bought a few skeing of Estonian wool. I liked the colors. I just don't know what I'm going to knit from it, but I guess I'll think of something. It was a good idea to organise that, our next project is to knit/crochet a blanket together and then donate it to charity.


tiistai 8. syyskuuta 2009

Kauppaan mars - Let's go shopping

Tein eilen uudella ompelukoneellani pari kauppakassia, vasemmanpuolinen oli jotain vanhaa kangasta äidin varastoista, oikeanpuoleinen löytyi kangasalesta. Olen jo aika hyvin päässyt sinuiksi ompelukoneeni kanssa, puolaamisen kanssa pitää vain olla vähän tarkkana.

I made a couple of shopping bags with my new sewing machine yesterday. The one on the left is made of an old piece of fabric I got from my mom, and the one on the right I bought on fabric sale. I have got acquainted with the machine pretty well now, there are just some things I have to pay attention to.

Otsikko kuvastaa hyvin kyllä tämän päivän touhujani: olen yrittänyt olla mahdollisimman paljon poissa kotoa koska vesi on poikki putkiremontin takia, ja tuli sitten vähän shoppailtua. Mutta löysin lopultakin jotain jota en enää luullut mahdolliseksi: hyvin istuvat farkut. :) Sellaisia on tosi vaikea ainakin mun löytää.

The title describes my activities today pretty well: I've been trying to spend as much time as possible out of my apartment because the water has been shut down because the water pipes are renewed. So I shopped a little. But I finally found something that I thought wasn't possible: a pair of well-fitting jeans. :) It's very difficult to find, at least for me.

maanantai 7. syyskuuta 2009

Se on mun, se on mun... - It's mine, all mine!

...ompelukoneeni mun, tralalallalalalallalalaa! Pitkäaikainen haaveeni toteutui vihdoin, kun sain ostettua oman ompelukoneen. Sain ihan hyvään hintaan käytetyn Husqvarnan, sain jopa vähän hinnasta pluutattua! :) Flikka on niin onnellinen, häntä laulattaa! ;D

Now, I finally have my own sewing machine. It's been my dream for a while, and now I bought a used Husqvarna. It was a good bargain, I even managed to get the price a little lower. I'm so happy, I'm so happy, I'm so happy I just have to sing!!! :D


Pitihän konetta heti testata, ja surautin menemään tämmösen pussin mun pyöröpuikoille. Ihan simppeli pussi, yläreunassa nauhakuja ja kiristysnauha. Hyvä helppo aloitus tälläiselle vähän ruosteessa olevalle ompelijalle. Kone vaikuttaa ihan hyvältä, se on ihan peruskone, juuri sellainen mitä tarvitsenkin.

Of course I wanted to test my new machine, and I made this small bag for my circular needles. It's very simple, a good easy start for someone like me who is a bit rusty. The machine seems to be good, it's a basic machine, which is exactly what I needed.


Kutonutkin olen kaikenlaista, mutta rupeavat olemaan jo tonttuosastoa, joten niitä ei voi oikein tänne vielä laittaa.

I've knitted as well, but they are for Christmas so I can't really put them here yet.